Gratis tool
SBV-naar-SRT-omzetter
Zet SBV-ondertitels direct in je browser om naar SRT – tijdstempels exact behouden. Geen account, geen watermerk.
100% in je browser — je bestanden verlaten nooit je apparaat.
SBV naar SRT omzetten
- Stap 1
Voeg je ondertitels toe
Plak je SBV-inhoud of upload het .sbv-bestand.
- Stap 2
Naar SRT omzetten
Klik op Omzetten naar SRT – elke tijdstempel blijft exact behouden, alleen het formaat verandert.
- Stap 3
Kopiëren of downloaden
Kopieer het resultaat of download je .srt-bestand. Klaar.
Voorbeeld: SBV → SRT
Hier dezelfde ondertitels voor en na de omzetting, zodat je precies weet wat je krijgt.
0:00:01.000,0:00:03.500 Hello — welcome to the show. 0:00:04.000,0:00:06.200 Today we have a special guest.
1 00:00:01,000 --> 00:00:03,500 Hello — welcome to the show. 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,200 Today we have a special guest.
De formaten uitgelegd
Wat is SBV? (SubViewer / YouTube)
The caption format YouTube Studio exports and imports. Plain text with H:MM:SS.mmm timecodes separated by a comma and no cue numbers — simple, but not read by most desktop players or editors, which expect SRT.
Wat is SRT? (SubRip)
Het breedst ondersteunde ondertitelformaat. Platte tekst met genummerde ondertitels en HH:MM:SS,mmm-tijdcodes – werkt in vrijwel elke speler en editor, en je upload het direct naar YouTube.
Waarom SBV naar SRT omzetten?
- SRT is het breedst ondersteunde formaat – desktopspelers (VLC enz.), video-editors en YouTube-uploads accepteren het allemaal.
- Je hebt een SBV van een webpagina of YouTube, maar moet hem importeren in een editor of uploaden waar alleen SRT wordt geaccepteerd.
- De meeste apparaten, spelers en ondertiteleditors gebruiken standaard SRT, en veel ondersteunen VTT helemaal niet.
Veelgestelde vragen
Hoe zet ik SBV online om naar SRT?
Plak je SBV of upload het bestand, klik op Omzetten naar SRT en download het resultaat – de tijdstempels blijven exact behouden.
Wat is het verschil tussen SBV en SRT?
SRT is het breedst ondersteunde ondertitelformaat (desktopspelers, editors en YouTube), terwijl VTT (WebVTT) het formaat is dat HTML5-video en de meeste webspelers vereisen. Tekst en timing zijn identiek – alleen de bestandssyntaxis verschilt.
Breekt dit mijn timing of synchronisatie?
Nee. Tijdcodes worden exact ingelezen en weer weggeschreven, dus je ondertitels blijven perfect synchroon – alleen de formaatsyntaxis verandert.
Is deze SBV-naar-SRT-omzetter gratis en is er een groottelimiet?
Hij is gratis, zonder account of watermerk, en er is geen groottelimiet – zelfs grote bestanden worden meteen omgezet omdat alles lokaal in je browser draait.
Worden mijn bestanden geüpload?
Nee. De omzetting gebeurt volledig in je browser; er wordt niets naar een server gestuurd.
Moet je je ondertitels ook vertalen?
Omzetten is hier gratis. Wanneer je ondertitels naar een andere taal moet vertalen met de tijdlijn perfect uitgelijnd, is dat wat SubtitleFlow doet.
Ondertitels gratis vertalen