オンライン AI字幕翻訳
SRT と VTT 字幕を文脈を理解する AI でオンライン翻訳 — 各行が文脈の中でローカライズされ、すべてのタイムスタンプは元の位置のまま。確認してから、公開準備の整ったファイルを書き出せます。
- 高精度な AI
- 100 以上の言語
- 1 行ずつ編集
- 高速処理
使い方
- ステップ 1
ファイルをアップロード
.srt または .vtt 字幕ファイルをドラッグ — アカウント登録不要で始められます。
- ステップ 2
AI 翻訳
文脈を理解する AI が、タイミングを崩さず 100 以上の言語に翻訳します。
- ステップ 3
書き出し・公開
エディタで一行ずつ調整して、YouTube、Premiere、DaVinci Resolve 用に SRT/VTT を書き出します。
映画やシリーズの字幕をオンラインで翻訳
SRT または VTT 字幕ファイルをアップロードすると、AI が脚本全体の文脈の中で各行を翻訳するので、意味とトーンが自然に伝わります。タイミングは決してズレず、書き出す前に各行を確認できます。
- 字幕を文脈を理解する AI で 100 以上の言語に翻訳。
- SRT と VTT の両方に対応 — タイミングと構造を保持。
- 映画、講座、クリエイター動画をグローバルな視聴者向けにローカライズ。
- 一行ずつ確認してから、クリーンな SRT または VTT を書き出し。
クリエイターがこの AI字幕翻訳を選ぶ理由
多くのツールは、タイミングを崩すか、流暢に読めても意味を取り違えてしまいます。この AI字幕翻訳はすべてのタイムコードを固定し、各行をそれぞれのキュー内に収めます — 1,000 行の映画でも同じです — そして音声が不明瞭なときに耳ざわりのよい一文をでっち上げるのではなく、原文に忠実であり続けます。登場人物の名前や重要な用語は、シリーズ全体で一貫します。冒頭の 50 行は登録なしで無料翻訳できるので、支払う前に自分のファイルで品質を確認できます。
映画でも YouTube シリーズでもオンライン講座でも、一度翻訳すれば、どの言語でも公開準備の整ったファイルを書き出せます。
よくある質問
どの字幕形式を翻訳できますか?
SubtitleFlow は SRT と VTT の両方の字幕ファイルを翻訳します。どちらをアップロードしても、目標言語を選んで、タイミングを保ったまま同じ形式で書き出せます。
AI 字幕翻訳の精度は?
各行が単語ごとではなく前後のセリフの文脈の中で翻訳されるので、訳文は自然に読めます。書き出す前にすべての行を確認・編集できるため、最終的な言い回しを自分でコントロールできます。
字幕のオンライン翻訳は無料ですか?
冒頭の数行はアカウント登録なしで無料翻訳できるので、まず品質を確認できます。より長いファイルは有料プランの対象です。
YouTube の字幕を翻訳するには?
YouTube 動画の字幕ファイル(SRT または VTT)をダウンロードして SubtitleFlow にアップロードし、目標言語を選ぶと、AI が各行を文脈の中で翻訳します — タイミングはズレません。結果を一行ずつ確認し、翻訳済みの字幕ファイルを書き出せます。冒頭の数行は登録なしで無料です。
動画の字幕を翻訳できますか?
はい。動画の字幕ファイル(SRT または VTT)をアップロードして目標言語を選べば、動画字幕翻訳が文脈の中で行われ、タイムスタンプは元のまま保たれます。元の言語を残して二言語字幕を作ることもできます。
AI字幕翻訳はタイミングをそのまま保ちますか?
はい。タイムコードは固定として扱われ、翻訳されるのはセリフのテキストだけで、それが元のキューに戻されます。だからズレたり再同期が必要になったりすることはありません。各行はそれぞれのキュー内に収まるため、長い映画でもテキストが次の字幕にはみ出すことはありません。
1,000 行を超える映画やシリーズ全体を翻訳できますか?
はい — 長編映画、ドキュメンタリー、シリーズのために作られています。脚本全体が文脈として使われるので、登場人物の名前や繰り返し登場する用語がすべてのエピソードで一貫し、最初の行から最後の行までタイミングは固定されたままです。