AI 视频翻译器

一站式翻译整段视频——AI 转写其中的语音,再逐行翻译成 100+ 种语言,每个时间戳始终保持不变。逐条校对字幕,即可导出适配任意平台的成品字幕。

  • 高精度转写
  • 100+ 种语言
  • 逐行校对编辑
  • 秒级处理
SubtitleFlow user 1SubtitleFlow user 2SubtitleFlow user 3SubtitleFlow user 4SubtitleFlow user 5
已获 5,000+ 创作者与译者信赖

如何使用

  1. 步骤 1

    上传你的视频

    拖入 MP4、MOV 或 WebM 文件——音频会在你的浏览器中提取,开始时无需注册。

  2. 步骤 2

    转写并翻译

    AI 将语音转换成带时间轴的字幕,并在同一流程中翻译成 100+ 种语言。

  3. 步骤 3

    校对并导出

    在编辑器中润色任意一行,再导出 SRT 或 VTT,用于 YouTube、TikTok、Premiere 或 DaVinci Resolve。

在线将任意视频翻译成另一种语言

上传 MP4、MOV 或 WebM,SubtitleFlow 会在浏览器中提取音频,用 AI 转写语音,并一次性翻译成你选择的语言。你无需现成的字幕文件:视频翻译器会从零生成带时间轴的字幕,并让每条字幕都与画面保持同步。

  • 一站式转写并翻译视频——无需字幕文件。
  • 借助语境感知 AI 翻译成 100+ 种语言,时间轴完整保留。
  • 支持 MP4、MOV 和 WebM——音频在你的浏览器本地提取。
  • 在编辑器中逐行校对,再导出 SRT 或 VTT,适配任意平台。

为什么它胜过手动翻译

翻译一段视频通常需要三个工具:一个转写、一个翻译、一个重新对齐结果。SubtitleFlow 三步合一,并锁定时间码,因此不会出现偏移。每一行都结合上下文对话进行翻译,而非逐词直译,让含义与语气自然呈现——导出前你还可以校对或修改任意一行。

无论你是在本地化 YouTube 视频、课程内容还是营销短片,只需翻译一次,即可导出任意语言、可直接发布的字幕文件。

常见问题

翻译视频需要先有字幕文件吗?

不需要。视频翻译器直接从视频开始处理:提取音频,把语音转写成带时间轴的字幕,并一次性翻译。只有当你想跳过转写、翻译已有的字幕文件时,才需要现成的 SRT 或 VTT。

支持哪些视频格式?

支持 MP4、MOV 和 WebM。音频会在转写前于你的浏览器中提取,因此大视频无需上传完整的画面轨道。

字幕会与视频保持同步吗?

会。时间戳根据口语音频生成并被视为固定值——只翻译文本并放回每条字幕中,因此不会偏移,也无需重新对齐。

可以把视频翻译成哪些语言?

你可以翻译成 100+ 种语言,包括英语、中文(简体和繁体)、日语、韩语、西班牙语、法语、德语、葡萄牙语、阿拉伯语等。源语言会从音频中自动识别。

如何把视频翻译成另一种语言?

把 MP4、MOV 或 WebM 上传到 SubtitleFlow,选择目标语言,AI 会一次性转写语音并翻译成带时间轴的字幕。在编辑器中逐行校对,再导出 SRT 或 VTT——也可以保留原文,生成双语字幕。开头部分可免费试用,无需注册。

可以免费翻译视频吗?

可以——任意视频的开头部分都能免费转写和翻译,无需注册,方便你先检查质量。较长的视频需要付费套餐,而字幕时间轴始终不会偏移。

它会给视频配音或添加旁白吗?

SubtitleFlow 生成的是翻译字幕,而非配音或 AI 旁白。你会得到干净的 SRT/VTT 文件,可在 YouTube、剪辑软件中添加,或压制进视频——原始音频保持不变。

AI 视频翻译器 | 将视频翻译成 100+ 种语言的字幕 | SubtitleFlow