Elena Morales
YouTube editor, 38k subs
“客户给的 VTT 时间轴经常乱。我直接上传、选目标语言,翻完时间码没飘,不用在剪辑里一格一格拖了。上周一条二十多分钟的科普,一晚上就交片了。”
SubtitleFlow 是一款 AI 字幕翻译与转写工具,把 SRT/VTT 翻译成 100+ 种语言,且时间码分毫不差。
已服务 100,000+ 内容创作者
上下文感知 AI 通读整句、翻得自然;且任何语言下,时间码都不挪动。
MP4/MOV、MP3/WAV、SRT/VTT —— 一个工具全搞定。
100+ 语言之间,时间码帧级精准、绝不漂移。
音频在浏览器本地处理,原始文件不离开你的设备。
原文叠译文,或只导译文,导出即用。
Elena Morales
YouTube editor, 38k subs
“客户给的 VTT 时间轴经常乱。我直接上传、选目标语言,翻完时间码没飘,不用在剪辑里一格一格拖了。上周一条二十多分钟的科普,一晚上就交片了。”
James Park
Indie podcast, weekly drops
“我只要逐字稿做 shownotes,关了「同时翻译」,走纯转写。四十多分钟的 WAV,等转写时去喝了杯咖啡,回来段落已经按时间轴切好了,稍微改几处口癖就能用。”
Marie Dubois
Film student, short documentaries
“参展要中英双语 SRT,上面原文下面译文,时间轴一致。语气我还是手改了几处,但结构不用重建,两个人小组能省一整天。”
Tom Fletcher
Corporate L&D videos
“我们只走 SRT 流程:上传、译成简体、在表格里过一遍。导出文件名带原名,再也不会把错版本传到 LMS 里了。”
三步搞定,从源文件到可发布字幕。
拖入 MP4/MOV/WebM 视频、MP3/WAV 音频或已有的 SRT/VTT 字幕文件。视频音频在浏览器本地抽取,无需上传大文件。
AI 自动转写为带时间轴的字幕,再逐段翻译。在内置编辑器中按行校对原文与译文。
导出为 SRT 或 VTT,直接上传到视频平台或剪辑软件。
免费试用 · 无需信用卡
SubtitleFlow 是一款 AI 字幕翻译与转写工具。上传 SRT/VTT 字幕即可翻译成 100+ 种语言,或上传音频/视频转写成带时间轴的字幕——在内置编辑器里逐行校对,再导出干净的字幕文件。全程在浏览器中完成,免费起步。
免费起步、无需注册。免费档可转写和翻译,长文件提供预览让你先看质量再升级;付费方案提供更多积分,处理更长的视频并完整导出。
支持 100+ 种语言的翻译与转写。可读取 SRT/VTT 字幕、MP3/WAV/M4A 音频、MP4/MOV/WebM 视频,并导出 SRT、VTT、TXT、PDF、DOCX。
不会。SubtitleFlow 只翻译每条字幕内的文本,绝不重排时间码,导出文件始终精准同步——即使一句话被拆到多条字幕里也一样。
可以。可导出原文叠译文的双语字幕(适合语言学习与出海观众),也可只导译文;两者都保留原始时间轴。
Google 翻译是通用文本翻译;SubtitleFlow 专为字幕而生:结合上下文翻译每一行让语义自然、保留 SRT/VTT 时间轴、并提供逐行编辑器——这些通用翻译都做不到。