مترجم الفيديو بالذكاء الاصطناعي

ترجم فيديو كاملاً في مسار واحد — يقوم الذكاء الاصطناعي بتفريغ الصوت المنطوق، ثم يترجمه سطراً بسطر إلى أكثر من 100 لغة مع بقاء كل طابع زمني في مكانه. راجع كل عبارة، ثم صدّر ترجمات نصية جاهزة لأي منصة.

  • ذكاء اصطناعي عالي الدقة
  • أكثر من 100 لغة
  • محرّر سطرًا سطرًا
  • معالجة سريعة
SubtitleFlow user 1SubtitleFlow user 2SubtitleFlow user 3SubtitleFlow user 4SubtitleFlow user 5
موثوقة لدى أكثر من 5,000 صانع محتوى ومترجم

كيف تعمل

  1. الخطوة 1

    ارفع فيديوك

    اسحب ملف MP4 أو MOV أو WebM — يُستخرج الصوت داخل متصفحك، ولا حاجة إلى حساب للبدء.

  2. الخطوة 2

    التفريغ والترجمة

    يحوّل الذكاء الاصطناعي الكلام إلى ترجمات نصية موقوتة ويترجمها إلى أكثر من 100 لغة في المسار نفسه.

  3. الخطوة 3

    المراجعة والتصدير

    نقّح أي سطر في المحرر، ثم صدّر بصيغة SRT أو VTT لـ YouTube أو TikTok أو Premiere أو DaVinci Resolve.

ترجم أي فيديو إلى لغة أخرى عبر الإنترنت

ارفع ملف MP4 أو MOV أو WebM، ويقوم SubtitleFlow باستخراج الصوت داخل متصفحك، وتفريغ الكلام بالذكاء الاصطناعي، وترجمته إلى اللغة التي تختارها — كل ذلك في تمريرة واحدة. لست بحاجة إلى ملف ترجمة موجود مسبقاً: فمترجم الفيديو يبني ترجمات نصية موقوتة من الصفر ويبقي كل عبارة متزامنة مع الصورة.

  • فرّغ وترجم فيديو في مسار واحد — دون الحاجة إلى ملف ترجمة.
  • ترجم إلى أكثر من 100 لغة بذكاء اصطناعي يراعي السياق، مع الحفاظ على التوقيت.
  • يعمل مع MP4 وMOV وWebM — ويُستخرج الصوت محلياً داخل متصفحك.
  • راجع كل سطر في المحرر، ثم صدّر بصيغة SRT أو VTT لأي منصة.

لماذا يتفوق هذا على الترجمة اليدوية

عادةً ما تتطلب ترجمة فيديو ثلاث أدوات: واحدة للتفريغ، وأخرى للترجمة، وثالثة لإعادة مزامنة النتيجة. يقوم SubtitleFlow بالثلاثة دفعةً واحدة ويبقي الرموز الزمنية ثابتة، فلا ينحرف شيء. تُترجم كل عبارة ضمن سياق الحوار المحيط بها لا كلمةً بكلمة، فيظهر المعنى والنبرة بشكل طبيعي — ويمكنك مراجعة أي سطر أو تصحيحه قبل التصدير.

سواء كنت تُوطّن فيديو على YouTube أو درساً تعليمياً أو مقطعاً تسويقياً، ترجم مرةً واحدة وصدّر ملفات ترجمة نصية جاهزة للنشر بأي لغة.

الأسئلة الشائعة

هل أحتاج إلى ملف ترجمة لترجمة فيديو؟

لا. يعمل مترجم الفيديو مباشرةً من الفيديو: فهو يستخرج الصوت، ويفرّغ الكلام إلى ترجمات نصية موقوتة، ويترجمها في مسار واحد. لن تحتاج إلى ملف SRT أو VTT موجود مسبقاً إلا إذا فضّلت تخطّي التفريغ وترجمة ملف لديك بالفعل.

ما صيغ الفيديو المدعومة؟

صيغ MP4 وMOV وWebM كلها مدعومة. يُستخرج الصوت داخل متصفحك قبل التفريغ، لذا لا تتطلب الفيديوهات الكبيرة رفع مسار الصورة بالكامل.

هل تبقى الترجمات متزامنة مع الفيديو؟

نعم. تُولَّد الطوابع الزمنية من الصوت المنطوق وتُعامَل على أنها ثابتة — يُترجم النص فقط ويُعاد وضعه في كل عبارة، فلا ينحرف شيء ولا يحتاج إلى إعادة مزامنة.

إلى أي اللغات يمكنني ترجمة فيديو؟

يمكنك الترجمة إلى أكثر من 100 لغة، منها الإنجليزية والصينية (المبسّطة والتقليدية) واليابانية والكورية والإسبانية والفرنسية والألمانية والبرتغالية والعربية وغيرها الكثير. وتُكتشف لغة المصدر تلقائياً من الصوت.

كيف أترجم فيديو إلى لغة أخرى؟

ارفع ملف MP4 أو MOV أو WebM إلى SubtitleFlow، واختر لغة الهدف، فيقوم الذكاء الاصطناعي بتفريغ الكلام وترجمته إلى ترجمات نصية موقوتة في تمريرة واحدة. راجع كل سطر في المحرر، ثم صدّر ملف SRT أو VTT — أو أبقِ اللغة الأصلية إلى جانبه للحصول على ترجمات ثنائية اللغة. والأسطر الافتتاحية متاحة للتجربة مجاناً دون حساب.

هل يمكنني ترجمة فيديو مجاناً؟

نعم — تُفرَّغ وتُترجم بداية أي فيديو مجاناً ودون حساب لتتحقق من الجودة أولاً. أما الفيديوهات الأطول فتغطّيها خطة مدفوعة، ولا يتغير توقيت الترجمة أبداً.

هل يقوم بدبلجة الفيديو أو إضافة تعليق صوتي؟

ينتج SubtitleFlow ترجمات نصية مترجمة، لا دبلجة ولا تعليقاً صوتياً بالذكاء الاصطناعي. تحصل على ملفات SRT/VTT نظيفة يمكنك إضافتها إلى الفيديو على YouTube أو في برنامج تحرير أو دمجها داخل الصورة — مع الإبقاء على الصوت الأصلي سليماً.

مترجم الفيديو بالذكاء الاصطناعي | ترجمة الفيديو إلى ترجمات نصية بأكثر من 100 لغة | SubtitleFlow