Trình dịch phụ đề SRT bằng AI: nhanh, chính xác và giữ nguyên thời gian

SubtitleFlow dùng AI hiểu ngữ cảnh để dịch phụ đề của bạn từng dòng — nắm bắt ý nghĩa và giọng điệu, không chỉ từng từ — đồng thời giữ mọi mã thời gian chính xác tại vị trí của nó.

  • AI độ chính xác cao
  • Hơn 100 ngôn ngữ
  • Biên tập theo từng dòng
  • Xử lý nhanh
SubtitleFlow user 1SubtitleFlow user 2SubtitleFlow user 3SubtitleFlow user 4SubtitleFlow user 5
Hơn 5.000 nhà sáng tạo và dịch giả tin dùng

Cách hoạt động

  1. Bước 1

    Tải file lên

    Kéo thả file phụ đề .srt hoặc .vtt — không cần tài khoản để bắt đầu.

  2. Bước 2

    Dịch bằng AI

    AI hiểu ngữ cảnh dịch mọi phụ đề sang hơn 100 ngôn ngữ mà không phá vỡ thời gian.

  3. Bước 3

    Xuất và đăng tải

    Tinh chỉnh từng dòng trong trình biên tập, rồi xuất SRT/VTT cho YouTube, Premiere hoặc DaVinci Resolve.

Dịch phụ đề SRT mà thời gian luôn được khóa chặt

Tải file .srt lên và AI hiểu ngữ cảnh sẽ dịch văn bản bên trong từng phụ đề sang ngôn ngữ đích của bạn. Số thứ tự phụ đề và mã thời gian được tạo lại sạch sẽ, nên file đã dịch ráp ngay trở lại video một cách đồng bộ hoàn hảo.

  • Dịch file SRT sang hơn 100 ngôn ngữ, từng dòng trong ngữ cảnh đầy đủ.
  • Giữ nguyên số thứ tự và mã thời gian gốc — không có gì bị xê dịch.
  • Xem lại và tinh chỉnh từng phụ đề đã dịch trong trình biên tập trước khi xuất.
  • Tải về file .srt sạch cho YouTube, Premiere Pro, DaVinci Resolve hoặc VLC.

Lý tưởng để bản địa hóa phụ đề hoàn chỉnh — biến một file SRT tiếng Anh thành tiếng Tây Ban Nha, tiếng Trung, tiếng Nhật hay tiếng Ả Rập, hoặc tạo phụ đề song ngữ cho khán giả quốc tế.

Câu hỏi thường gặp

Tôi có thể dịch phụ đề SRT sang những ngôn ngữ nào?

SubtitleFlow dịch file SRT sang hơn 100 ngôn ngữ bằng AI hiểu ngữ cảnh, bao gồm tiếng Tây Ban Nha, tiếng Trung, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Bồ Đào Nha và tiếng Ả Rập. Bạn chọn ngôn ngữ đích và thời gian vẫn được giữ nguyên.

Dịch SRT bằng AI có tốt hơn Google Dịch không?

Với phụ đề thì có — SubtitleFlow dịch từng phụ đề trong ngữ cảnh của lời thoại xung quanh thay vì từng từ, nên ý nghĩa và giọng điệu vẫn tự nhiên, và nó giữ nguyên thời gian cùng cấu trúc SRT thay vì trả về văn bản rời mà bạn phải đồng bộ lại.

Tôi có thể tạo phụ đề SRT song ngữ không?

Có. Bạn có thể giữ ngôn ngữ gốc bên cạnh bản dịch để tạo phụ đề SRT song ngữ — hữu ích cho người học ngôn ngữ và khán giả đa dạng.

Làm sao để dịch file SRT sang tiếng Anh?

Tải file .srt của bạn lên SubtitleFlow, chọn tiếng Anh làm ngôn ngữ đích, AI sẽ dịch từng phụ đề theo ngữ cảnh trong khi giữ thời gian gốc. Xem lại kết quả từng dòng, rồi xuất file .srt tiếng Anh mới. Các dòng đầu được dịch miễn phí, không cần tài khoản.

Dịch SRT có làm thay đổi định dạng hay số dòng không?

Không. SubtitleFlow chỉ viết lại văn bản nói bên trong mỗi phụ đề. Đánh số phụ đề, dòng mã thời gian và cấu trúc file được tạo lại sạch sẽ, nên file .srt xuất ra mở đúng trong YouTube, Premiere Pro, DaVinci Resolve, VLC và các trình phát khác.

Trình dịch SRT bằng AI | Dịch phụ đề SRT trực tuyến | SubtitleFlow