Altyazıları çevirin

Altyazılarınız bir dilde hazırken başka bir dile ihtiyaç duyduğunuz anlar için: bağlama duyarlı AI her bir altyazı bloğunu çevirirken zaman çizelgesi kilitli kalır, böylece sonuç doğrudan videonuza yerleşir.

  • Yüksek doğruluklu AI
  • 100+ dil
  • Satır satır editör
  • Hızlı işleme
SubtitleFlow user 1SubtitleFlow user 2SubtitleFlow user 3SubtitleFlow user 4SubtitleFlow user 5
5.000'den fazla içerik üreticisi ve çevirmenin güveni

Nasıl çalışır

  1. Adım 1

    Upload your file

    Drag in an .srt or .vtt subtitle file — no account needed to start.

  2. Adım 2

    AI translation

    Context-aware AI translates every cue into 100+ languages without breaking timing.

  3. Adım 3

    Export & publish

    Polish line by line in the editor, then export SRT/VTT for YouTube, Premiere, or DaVinci Resolve.

Mevcut altyazı dosyalarını zamanlamayı bozmadan çevirin

  • Hazır altyazıları yerelleştirin — bir müşterinizin veya otomatik oluşturulmuş SRT/VTT dosyasını, zamanlamayı baştan kurmadan başka bir dile dönüştürün.
  • Bağlama duyarlı çeviri — her satır kelime kelime değil, tüm metnin bağlamı içinde çevrilir; böylece ton ve anlam tam olarak aktarılır.
  • Her zaman kodu korunur — zaman kodları ayrıştırılır ve asla çevrilmez, böylece senkronizasyon hiçbir zaman bozulmaz.
  • Önce gözden geçirin, sonra dışa aktarın — her satırı kaynak metnin yanında düzenleyin ve ardından temiz bir SRT veya VTT olarak dışa aktarın.

Elinizde zaten bulunan altyazıları çevirmek için tasarlandı — inceleme videoları, kurs altyazıları, platform yüklemeleri ve hızla ikinci bir dile ihtiyaç duyan içerik üreticisi çalışmaları için idealdir. Önce bir video veya ses dosyasından altyazı oluşturmanız mı gerekiyor? Transkripsiyonla başlayın, ardından sonucu çevirin.

Sık sorulan sorular

Hangi altyazı formatlarını çevirebilirim?

Bir SRT veya VTT dosyası yükleyin. SubtitleFlow her altyazı bloğunu çevirir ve orijinal zamanlamayı koruyarak hedef dilinizde temiz bir SRT veya VTT dosyası olarak dışa aktarır.

Zaman kodları senkronize kalacak mı?

Evet. Zaman kodları ayrıştırılır ve asla çevrilmez — yalnızca metin yerelleştirilir — böylece dışa aktardığınız dosya, kusursuz senkronizasyonla doğrudan orijinal videonuza yerleşir.

Bu, sıradan makine çevirisinden nasıl farklı?

Sıradan çeviri araçları satır satır çalışır, bağlamı kaybeder ve çoğu zaman VTT biçimlendirme etiketlerini bozar. SubtitleFlow ise tüm metni okur; böylece her altyazı bloğu bağlam içinde çevrilir ve altyazı formatı birebir korunur.

Denemesi ücretsiz mi?

İlk satırlar hesap açmadan ücretsiz çevrilir, böylece önce kaliteyi görebilirsiniz; daha uzun dosyalar ise ücretli bir planla kapsanır.

Altyazı Çevirisi Online — SubtitleFlow ile Altyazı Tercümesi | SubtitleFlow