Penerjemah Subtitle AI Online

Terjemahkan subtitle SRT dan VTT online dengan AI sadar konteks — setiap baris dilokalkan dalam konteks penuh sementara setiap timestamp tetap persis di tempatnya. Tinjau, lalu ekspor file siap publikasi.

  • AI akurasi tinggi
  • 100+ bahasa
  • Editor baris per baris
  • Pemrosesan cepat
SubtitleFlow user 1SubtitleFlow user 2SubtitleFlow user 3SubtitleFlow user 4SubtitleFlow user 5
Dipercaya oleh 5.000+ kreator dan penerjemah

Cara kerjanya

  1. Langkah 1

    Unggah file Anda

    Seret file subtitle .srt atau .vtt — tidak perlu akun untuk memulai.

  2. Langkah 2

    Terjemahan AI

    AI yang sadar konteks menerjemahkan setiap subtitle ke lebih dari 100 bahasa tanpa merusak waktu.

  3. Langkah 3

    Ekspor & terbitkan

    Sempurnakan baris demi baris di editor, lalu ekspor SRT/VTT untuk YouTube, Premiere, atau DaVinci Resolve.

Terjemahkan subtitle film dan serial online

Unggah file subtitle SRT atau VTT dan AI menerjemahkan setiap baris dalam konteks seluruh naskah, sehingga makna dan nada tersampaikan secara alami. Waktu tidak pernah bergeser, dan Anda dapat meninjau setiap baris sebelum mengekspor.

  • Terjemahkan subtitle ke lebih dari 100 bahasa dengan AI sadar konteks.
  • Bekerja dengan SRT dan VTT — waktu dan struktur dipertahankan.
  • Lokalkan film, kursus, dan video kreator untuk audiens global.
  • Tinjau baris demi baris, lalu ekspor SRT atau VTT yang bersih.

Mengapa kreator memilih penerjemah subtitle AI ini

Kebanyakan alat entah merusak timing atau terbaca lancar tetapi salah makna. Penerjemah subtitle AI ini mengunci setiap kode waktu dan menjaga setiap baris tetap di dalam cue-nya sendiri — bahkan untuk film 1.000 baris — dan tetap setia pada sumber alih-alih mengarang kalimat yang terdengar enak ketika audionya tidak jelas. Nama karakter dan istilah kunci tetap konsisten di sepanjang satu serial. Terjemahkan 50 baris pertama gratis, tanpa pendaftaran, sehingga Anda dapat memverifikasi kualitasnya pada file Anda sendiri sebelum membayar.

Baik untuk translate subtitle video, film, serial YouTube, atau kursus online ke bahasa Indonesia, terjemahkan sekali dan ekspor file siap publikasi dalam bahasa apa pun.

Pertanyaan yang sering diajukan

Format subtitle apa yang bisa saya terjemahkan?

SubtitleFlow menerjemahkan file subtitle SRT maupun VTT. Unggah salah satunya, pilih bahasa target, dan ekspor kembali dalam format yang sama dengan waktu tetap utuh.

Seberapa akurat terjemahan subtitle dengan AI?

Karena setiap baris diterjemahkan dalam konteks dialog di sekitarnya, bukan kata demi kata, terjemahan terbaca alami. Anda dapat meninjau dan mengedit setiap baris sebelum mengekspor, sehingga Anda tetap mengendalikan pilihan kata akhir.

Apakah gratis untuk menerjemahkan subtitle online?

Baris-baris awal diterjemahkan gratis tanpa akun sehingga Anda dapat memeriksa kualitas terlebih dahulu; file yang lebih panjang ditanggung oleh paket berbayar.

Bagaimana cara translate subtitle Inggris ke Indonesia?

Unggah file subtitle (SRT atau VTT) berbahasa Inggris, pilih Bahasa Indonesia sebagai bahasa target, dan AI menerjemahkan setiap baris dalam konteks tanpa menggeser timing. Tinjau hasilnya baris demi baris, lalu ekspor file Bahasa Indonesia. Beberapa baris pertama gratis tanpa akun.

Bisakah translate subtitle video ke Indonesia online gratis?

Ya. Jika sudah punya file subtitle videonya, unggah dan translate subtitle ke Bahasa Indonesia langsung di browser — baris-baris awal gratis untuk dicoba dan timing tidak bergeser. Belum punya filenya? Buat subtitle dari videonya dulu, lalu terjemahkan. Cocok untuk film, drama, dan video YouTube.

Apakah penerjemah subtitle AI menjaga timing tetap utuh?

Ya. Kode waktu diperlakukan sebagai tetap — hanya teks dialog yang diterjemahkan dan dikembalikan ke cue aslinya, sehingga tidak ada yang bergeser atau perlu disinkronkan ulang. Setiap baris juga tetap berada di dalam cue-nya sendiri, sehingga teks tidak pernah meluber ke subtitle berikutnya, bahkan pada film yang panjang.

Bisakah menerjemahkan film atau serial lengkap dengan lebih dari 1.000 baris?

Ya — dirancang untuk film layar lebar, dokumenter, dan serial. Seluruh naskah digunakan sebagai konteks sehingga nama karakter dan istilah yang berulang tetap konsisten di setiap episode, dan timing tetap terkunci dari baris pertama hingga terakhir.

Penerjemah Subtitle AI — Terjemahkan Subtitle SRT & VTT Online | SubtitleFlow